Кровь Титанов. (Тетралогия) - Страница 381


К оглавлению

381

И начинает колдовать что-то сложное. Нет, я, конечно, не специалист, но на простое заклинание стольких приготовлений не требуется и времени оно отнимает куда меньше. Пытаюсь выяснить, что происходит, и получаю от мага задумчивый взгляд типа: «Во что же тебя превратить, чтоб под ногами не путался?» Поспешно ретируюсь, вспоминая, что внушал мне среди прочего наставник. А именно, «высшая добродетель вора – терпение».

– Кажется, это часть нашей карты, – снисходит все-таки до объяснений Мастер Лион. – А может быть, и не только.

После чего возвращается к излюбленному занятию, которое так не одобряет «Петушиный час».

Озадаченно смотрю на него, потом на Сандалии. Сюрприз, ничего не скажешь.

Фрол пользуется моментом, повторяет свою лекцию о пользе королевской должности. Раз уже, наверное, в седьмой. Поскольку все мои доводы «против» уже исчерпаны, опровергнуты и выброшены за ненадобностью, покорно слушаю, запоминая на всякий случай кое-какие нюансы. Раз уж меня подрядили (а попробуй тут отвертись, когда на тебя всей толпой насели) на это дело, надо хоть информацию собрать. Впрочем, на меня ее и так вывалят, даже если уши заткну.

Наконец, нищий… то есть король, замечает, что я уже не сопротивляюсь, довольно хмыкает и замолкает. До следующего – восьмого? – раза.

Несколько минут слежу за манипуляциями мага, потом мне надоедает. И, кажется, не мне одному.

– Расскажи-ка сказку, – просит ученик Бол Томагавку. – Скучно что-то.

– Сказку? Ладно, как скажешь, – соглашается девушка. – Слушай. В Тридевятом королевстве жил когда-то король, и правил он мудро и справедливо. Было у него три сына – двух старших звали Рихард, а младшего – Джон…

– А почто старших одним именем назвали? – удивляется Боресвет.

– Когда король на войну собирался, наказал сына Рихардом назвать, когда родится. Родилось двое, так обоих Рихардом и назвали – не идти же против королевской воли?

– Дальше, дальше давай, – перебивает Бол. – Это в Пельсиноре, да? Имена похожие…

– Старшие братья выросли умными и рассудительными, успели прославить себя и в государственных делах, и в военных, и на любовном фронте отличились, наплодив полкоролевства бастардов. А на младшем природа отдохнула, как это бывает в королевских семьях. Вырос принц Джон бездельником и пустозвоном, учиться не желал вовсе, а все пил вино и бегал за девками, но и тут ничего не добился, потому что девки бегали быстрее. Наконец, королю это надоело, позвал он младшенького и сказал так: «Сын мой младший, пора уж тебе и себя показать, и на мир посмотреть. Вот тебе задание – в королевстве номер раз…»

– На Руси то есть, – довольно хмыкает Боресвет.

– «…Растет яблоня с молодильными яблоками. Повадилась как-то волшебная кобылица яблоки эти тырить. Как уж она на дерево карабкалась, мне неведомо, но факт в том, что яблоки стратегического назначения оказались утрачены. Царские сыновья со дружины стали нести дозор, но добились немногого. Повезло только младшему – дураку, вроде тебя, поймал он кобылицу ту. Что делал с ней, история умалчивает, однако родила кобылица в положенный срок жеребенка – кривого и горбатого, совсем как царевич. Жеребенок сей, шибко волшебный, принадлежит ныне как раз младшему царскому сыну. Он-то мне и требуется для-ради государственных интересов, которые, во-первых, секретны, а во-вторых, ты все равно не поймешь, ибо дурак».

«Ужо послужу отечеству!» – возрадовался Джон-дурак, оседлал коня, вооружился добротно да и отправился в королевство номер раз. Коня принц прободал на подступах к шестому королевству, но местные гоблины научили его ездить на волке, так что до цели все-таки добрался. Долго следил он за королевским дворцом, а потом выбрал ночку потемнее и украл заказанное.

Вернулся принц домой, бросил добычу к королевским ногам и изрек гордо: «Выполнил я, отец, ваше задание, хоть и сложным оно было, и трудным. Недоедал, недосыпал, но волю вашу таки исполнил! Вот, получайте!»

Глянул король на добычу – и чуть его удар не хватил.

«Тебе, глупому, коня привести велели, а не производителя! На хрена же ты мне царевича иноземного приволок, своих дураков, что ли, мало?»

С тем и прогнал он Джона-дурака прочь со двора и лишил его наследства. Младшего царевича так и называли с тех пор – Джон Безземельный.

Томагавка замолчала.

– И как он, Джон-царевич, стал все-таки королем? – посунулся любопытный Бол.

– А ты знаешь такое королевство – Тридевятое? – вопросом отвечает Томагавка. – Нет? Значит, стал.

Про себя соглашаюсь. Дурак на троне – беда королевству. А эти двое еще хотят втиснуть мою задницу на жесткое сиденье трона!

Мастер Лион колдует. Пресловутые Сандалии, выцарапанные хозяйственным нищим (однажды я все-таки привыкну, что он на самом деле король), стоят в центре стола, вокруг разложены деревянные прибамбасы из коллекции герцога Вернера. Помнится, маг превращал их в драную карту – интересно, когда успел расколдовать обратно? Кажется, я слишком увлекся рассказом Томагавки и пропустил этот шедевр магического искусства. Сандалии Маргонов, последняя из королевских Регалий старой династии. Тот дядя, что сделал их частью магической карты, умел пошутить, надо отдать ему должное. Интересно, а герцог Вернер знал о назначении деревянных игрушек? Наверняка знал, иначе с чего бы поставил их охранять целого тролля, вместо того чтобы вышвырнуть мусор на помойку.

– Может, помочь? – предлагает Лониэль. Эльф все крутится вокруг Мастера Лиона знаменитой танцующей эльфийской походкой, сгорая от нетерпения. Как же, карта должна привести его к какому-то там деревянному кольцу. Признаться, я слегка разочарован, деревянное кольцо несколько не тот приз, который мог бы меня привлечь. Зато остальные на нем подорвались: Мастер Лион – из любви к науке, варвар и Томагавка собираются превратить справную красивую девку в секиру (идиоты, блин!), Бол и Ларгет мечтают вернуть своему Учителю безвозвратно похеренную магическую силу, эльф жаждет спасти мир, Лани небось мечтает примерить деревянную цацку на один из пальцев…

381